Great Dictators – Mobuto the Fresh Prince of Congo

Posted in WORKS by sarah on maggio 31, 2011

That & Those – Jane Austen Girl

Posted in THAT & THOSE by sarah on maggio 27, 2011

There is plenty of This&That-like sections on the internet, most of them are collections of nice-matchy things picked while navigating. I would like to do the same but with things that actually exist in my life. And in my friends’ lives, ‘cause yes, I’m a keeper and I collected quite a lot of random stuff through the years, but I also have hysterical tyding up moments in which I throw out everything I see hoping this way to become a more balanced and calm person. It works for a couple of hours. And I would also like to have a book as starting point of each That&Those.

However, this is the Jane Austen collection:

1. “Lost in Austen” by Emma Campbell Webster is great. It’s a game-book in which  you are the protagonist, a young 17th century woman pursuing the aim to marry both prudently and for love. You have to deal with different kinds of austenian situations – from balls to countryside breakfasts – that bound you to take decisions, from which your success or failure in the getting married-thing depend. I lost after 3 pages. Really. I was disfigured by a group of gypsies and made this way never again able to attract a husband. But I cheated, and keep on cheating, so I guess I will succeed eventually. It’s Penguin books.

2. The otehr book is “Pride and Prejudice” with Coralie Bickford-Smith‘s cover-design. Penguin has been doing special editions of various kinds of classics in recent years – from prose to philosophy – all beautifully designed and still cheap. This was meant to be a present.

3. My golden Superga. Don’t care what you think about them, they’re awsome.

4. Stolen Urban Outfitters flask.

5. Random junk.


Ci sono un sacco di This&That nell’internet, in genere sono selezioni di cose che stanno bene insieme pescate un po’ a caso durante la navigazione. Io vorrei fare la stessa cosa, ma con oggetti che realmente esistono nella mia vita. E in quella dei miei amici, perchè si, io accumulo di tutto, ma ho anche momenti di isteria da ordine nei quali butto via ogni cosa che vedo nella speranza di diventare in questo modo una persona più equilibrata e tranquilla. Funziona per un paio d’ore. Vorrei anche che nelle mie composizioni partissero da un libro.

Comunque, questa è la Jane Austen collection:

1. Lost in Austen è un libro-gioco di Emma Campbell Webster. Tu, protagonista-giocatore, sei una giovane donna del 17° secolo il cui scopo è sposarsi bene e per amore. Per fare ciò devi però affrontare e superare diverse situazioni dalle quali dipende il tuo successo o il tuo fallimento. Io ho perso dopo 3 pagine. Davvero. Sono stata sfigurata da degli zingari e resa così inmaritabile. Però ho barato, e continuo a farlo, quindi suppongo che vincerò al fine.

2. “Pride and Prejudice” dalla Penguin collection col cover-design di Coralie Bickford-Smith.

3. Le mie Superga dorate. Non importa cosa ne pensate, sono stupende.

4. Una fiaschetta Urban Outfitters rubata.

5. Cianfrusaglie random.

Great Dictators – Properly scanned Mao

Posted in WORKS by sarah on maggio 24, 2011

Pack it + Trash it

Posted in WORKS by sarah on maggio 22, 2011

Big delusion-day turns into “ok, let’s take these pictures”. Because of Trenitalia strike my plans for the day are miserably gone, and this is my alternative: taking pictures to not given yet presents [2 of them were for last Christmas, the other one was supposed to be delivered last October…that’s also the reason why some parts of the packaging are starting to unglue], and reflecting on my high-school taste in music through an unexplainable composition of unpaired shoes, dictionaries, magazines and old cds.


A causa di Trenitalia i miei piani per la giornata sono miseramente svaniti, indi per cui mi ritovo a ripiegare su: fare foto a pacchi regalo che avrebbero dovuto essere consegnati ere geologiche fa, e riflettere sul mio gusto musicale delle scuole superiori attraverso un’inspiegabile composizione di scarpe spaiate, dizionari, riviste e vecchi cd.

Tagged with: , ,

Great Dictators – Francisco

Posted in WORKS by sarah on maggio 22, 2011

It’s almost Summer

Posted in Uncategorized by sarah on maggio 21, 2011

Let’s bring it back to Winter.

My London-cat Jack and my no-name fox in the garden this Winter.

You Die, they Rape you, and then You become a Hipster Hero.

Posted in LIKES by sarah on maggio 19, 2011

I wonder how Mark Twain would have reacted to the fact that his Huckleberry Finn was brutaly raped by some decent and politically correct Southern teacher who had the brilliant idea of replacing the word “nigger” with “slave”. I guess he would have done something like publishing a new edition of his opera omnia with the word “cat” replaced by “domestic mammal belonging to feline species”.

Yes, this Alan Gribber managed to publish, together with this NewSouth, a new and censored edition of Twain’s book. Because there’s nothing worse than descent and politically correct people.

However, there were consequences. Someguy [an American artist] picked the book and blacked out everything apart from the word “nigger”, and even better, Richard Grayson – my Thursday 19 May hero – self-published a new edition with the word “nigger” replaced by “hipster”. It’s called The Hipster Huckleberry Finn, and can be free-downloaded here!


Mi domando cosa avrebbe reagito Mark Twain alla scoperta che il suo Huckleberry Finn è stato brutalmente stuprato da un onesto e politicamente corretto insegnate del Sud, che ha avuto la brillante idea di sostituire la parola “negro” con “schiavo”. Penso che avrebbe fatto una cosa tipo pubblicare una nuova edizione della sua opera omnia con la parola “gatto” sostituita da “mammifero domestico appartenente alla specie dei felini”.

Sì, questo Alan Gribber è riuscito a pubblicare, con questa NewSouth, una nuova e censurata edizione del libro di Twain. Perchè non c’è niente di peggio delle persone oneste e politicamente corrette.

Comunque ci sono state conseguenze. Someguy ha preso il libro e ha cancellatto tutto fuori che la parola “negro”, e ancora meglio, Richard Grayson – il mio eroe di giovedì 19 maggio – ne ha autoprodotto una nuova edizione con la parola “negro” sostituita da “hipster”. Si chiama The Hipster Huckleberry Finn, e può essere scaricato gratis!

From Shakespeare to Chip Johannessen.

Posted in LIKES by sarah on maggio 17, 2011


Dylan McKay – 1994

Mike Monteiro loves his iPhone and all its applications. Beside this, he does Helvetica quoting paintings which I consider my Bilble.

He quotes everything, from writers, to movies, to his dog Asshole probably. And finds hidden treasures in 90s cult Tv series.

“May the bridges I burn light the way” I think is one of the sharpest sentences I have ever read, it feels like something Mercuzio could have said before dying, and it’s a Dylan McKay quote taken from a 1994 Beverly Hills 90210 episode.

So maybe TV authors are our contemporary poets, and their characters are our contemporary heros. I don’t know if it’s bad or good, I guess it’s just some post-modernism consequence, like Damien Hirst’s collection for Levis or California rolls.


Mike Monteiro adora il suo iPhone e tutte le sue applicazioni. A parte questo fa quadri che citano cose e che io considero la mia Bibbia.

Cita di tutto, da scrittori, a film, al suo cane Asshole probabilmente. E trova tesori nascosti nelle serie cult degli anni 90.

“May the bridges I burn light the way” penso che sia una delle frasi più taglienti che abbia mai letto, sembra qualcosa che avrebbe potuto dire Mercuzio sul letto di morte, ed è una citazione di Dylan McKay estrapolata da un episodio di Beverly Hills 90210 del 1994.

Quindi forse gli autori TV sono i nostri poeti contemporanei, e i loro personaggi sono i nostri eroi. Non so se sia un bene o un male, suppongo che in fin dei conti sia solo una conseguenza del post-modernismo, come la collezione di Damien Hirst per Levis o i California rolls.

Out of Place/1

Posted in Uncategorized by sarah on maggio 16, 2011

[After how many months is the property of a winter coat transferred to a dry cleaner?]

. ↵

Posted in Uncategorized by sarah on maggio 14, 2011

This place is turning into an English/Italian illustration blog. Initially I wanted to open a new blog wholly dedicated to illustration – which was a good idea I think –  thus I wrote my first post on a new platform [google blogger], but it felt really strange, and out of place, so as I already have a blog I’m profoundly attached to, I decided to simply give it a new and possibly more lively direction.

I also gave it a new name – S/H – cause “non che se ne sentisse la necessità” was referred to the web-diary concept, and never really suited my blog since I didn’t write about my private life. [I would like to change also the name in the address – kikkla – but not all juvenile errors can be corrected.]

So, let’s start it with a present – an Ana Ventura‘s print I recived while I was working on her and Camilla Engman‘s exhibition at Hamelin, in occasion of Bologna Children Book Fair 2011. They’re both excellent illustrators, but the way they enrich each other when they work together feels really magical.

Questo posto si sta trasformando in blog di illustrazione bilingue, ogni post sarà sia in inglese che in italiano. Inizialmente volevo aprire un nuovo blog completamente dedicato all’illustrazione, e avevo effettivamente scritto il mio primo post su blogger, solo che non mi funzionava, mi faceva strano, quindi alla fine ho deciso di usare il vecchio di blog, così magari evito di lasciarlo morire in tristezza e solitudine come stava accadendo.

Ho anche cambiato il nome, mi piacerebbe molto poter cambiare anche l’indirizzo [kikkla], ma non tutti gli errori di gioventù possono essere corretti.

Comunque il tutto comincia con un regalo, una stampa di Ana Ventura che ho ricevuto quando ho aiutato lei e Camilla Engman a montare la loro mostra nella sede di hamelin durante la Fiera del Libro per l’Infanzia di Bologna. E loro sono due brave un bel po’.