S/H

Status

Posted in WORKS by sarah on dicembre 30, 2011

I’ll update soonish. But first I should really have a shower.

‘Sto fil rouge

Posted in WORKS by sarah on dicembre 6, 2011

About Paris in general: Port Saint-Denis in the X arrondissement is now one of my favourite places in the world. (This may change when I’ll get robbed and raped in the toilet of an afro haidresser). But really, I mean…really.

Notre Fil Rouge/details

Posted in WORKS by sarah on novembre 28, 2011

 

I almost forgot to post properly about it, but well, here it is, I’ll be part of this collective exhibition of Italian illustrators that will take place in Paris during le Salon du Livre.

It will inaugurate on Dec 2. at 18.00, here:

NOTRE FIL ROUGE (2-5 Dec.)
De fil en café (defilencafe.com)
87 rue de Paris, Montreuil

I don’t know for sure if I can show my piece for the exhib, but since no one else did, I won’t : )

Anyway, you will see it very soon, it’s been screenprinted by Andrea alone this time (we didn’t manage organizing a proper printing session) in red and blue and it contains blurry shaped women and red threads! Prints will be on sale, also.

 

and the artists involved are:
Aurora Cacciapuoti

Bianca Bagnarelli

Cristina Spanò

Cristina Storti Gajani

Francesca Capellini
Francesca Ferri

Francesca Viterbo

Giorgia Atzeni

Giulia Guerra

Giulia Sagramola

Ilaria Boscia
Manuela Andreani

Marta Iorio

Sara Gavioli

Sarah Mazzetti

Silvia Rocchi

Silvia Santirosi

Valeria Scricco

 

Francesca cureted the event, so a big hug to her that had to organize the exhib together with her whole life basically.

________________

A Parigi dal 2 al 5 dicembre (in occasione del Salon du livre) ci sarà una mostra collettiva di illustratrice italiane – e io sono una delle – si chiamerà Notre Fil Rouge, che è anche il tema attorno al quale ognuna di noi ha lavorato per fare il pezzo in mostra.

Se siete a Parigi il 2 dicembre alle 18.00 potete uscire dalla fiera e infilarvi direttamente in un posticino lì vicino che si chiama De Fil en Café e venire a vedere il tutto:

NOTRE FIL ROUGE (2-5 Dec.)
De fil en café (defilencafe.com)
87 rue de Paris, Montreuil

Nessuna delle altre illustratrici ha ancora mostrato il propio lavoro, quindi non lo faccio neanche io, però sappiate che è stato stampato in serigrafia da Andrea in blu e rosso e che ci sono donne con le coscie sformate e fili rossi.

E abbracci a Francesca che ha avuto voglia di organizzare e curare il tutto nonostante avesse l’intera vita da riassettare in un nuovo Paese.

 

PANAM

Posted in WORKS by sarah on novembre 24, 2011

Grz on TV

Posted in WORKS by sarah on novembre 20, 2011

GATTO

Posted in WORKS by sarah on novembre 13, 2011

Raccolta di fondi per il Gattile di Carpi. Se volete comprare le cartoline fatte da me, Sara Gavioli, Giulia Sagramola, Umberto Mischi e anche altri ma non so di preciso, insomma se le volete, o se volete donare parte dei vostri averi al gattile, o anche avere altre informazioni in merito, contattate la Sara Gavioli (il link al suo blog lo trovate nella parte inglese).

Fund rising for the cats-house in Carpi.
Sara asked me to design one of the postcards that will be sold for Carpi cats-house fund rising (no need to say that I loved taking part in this).

Notre Fil Rouge

Posted in WORKS by sarah on novembre 11, 2011

I’m preparing the image I will screenprint for Notre Fil Rouge, collective exhibition of Italian illustrators, in Paris during le Salon du Livre et de la Presse Jeunesse. More details soon.

Kuš! / Frizzi / AI Annual exhib

Posted in WORKS by sarah on novembre 7, 2011

I’m in next kuš! issue, which is coming out in a couple of weeks, looking forward to see it! Here is the artists preview.

And here is my interviw with FrizziFrizzi.

Also, since I am in AI 2011 Annual, I’ll take part in its exhibition in Milan, have a look.

A Monkey and a Chinese Man

Posted in WORKS by sarah on novembre 7, 2011

Some months ago I started to rethink the Great Dictators-thing, I wanted my portraits to be more descreptive and connected with the point of it, which is making fun of them. So, this is the new Mao in his speedo outfit, the writing says “Mao Tse Tung used to swim like a marmaid”.

__________

Qualche mese fa ho comiciato a ripensare alla cosa dei Grandi Dittatori, volevo che i ritratti fossero più descrittivi e legati al punto, all’aggancio che mi permetteva di ironizzare. Perciò questo è il nuovo Mao nel suo completino speedo.

Also, I was selected as artist of the month by Zizì collective, take a look.

_________________

Poi, sono la scelta del mese di Zizì, date un occhio.

Lucca!

Posted in WORKS by sarah on ottobre 28, 2011

I’m leaving for Lucca, right now! See you there.

Photoshop on Skype call

Posted in WORKS by sarah on ottobre 23, 2011

And this is a diagram showing the main activities in three different cities of the World. [I REALLY DESPERATLY MADLY hope to manage going to Paris at the end of November]. She is Francesca, by the way.

Tomorrow-Cose: Band Loch Markt

Posted in WORKS by sarah on ottobre 8, 2011

Tomorrow I will be Giulia and Teiera‘s “booth-bitch” at Band Loch Markt in Bergamo. There will be various kinds of handmade things, from zines to bento boxes, and the event is sponsored by Etsy. It whorths coming I think. Me too I will sell a couple of things, my screen-printed booklet Rotondo and the gocco-printed postcard you see above.

If you still don’t know what a gocco is, this lady explains it in a lovely way.

The flyer, by the way

______________

Domani farò l’edera allo stand di Giulia e Teiera al Band Loch Markt di Bergamo. Ci saranno diverse cose legate al modno dell’handmade e dell’autoproduzione, dalle fanzine alle bento-box, e il tutto è sponsorizzato da Etsy. Insomma, vale la pena fare un salto. Io, piccola parassita dello spazio Sagramola, venderò il mio libretto serigrafato Rotondo e le cartoline stampate con la gocco dell’immagine che vedete lassù.

Se ancora non sapete cos’è una gocco, questa signorina è sempre la meglio a spiegarlo.